政知圈注意到,他在以校友身份与上海外国语大学学生交流时曾谈及做翻译这个目标。除了在德国的多次活动中担任翻译外,同样有不少作品记录下曹白隽曾经的目标。政知君发现,1984年出版的《德国社会民主党简史(1848-1983)》,曹正是主要译者之一。
对此,中国外交部5日独家回应《环球时报》记者相关问询称,已注意到相关报道,“关于M503北上航线启用问题,国台办和民航局已做了详细说明,希望美方客观看待。”外交部还表示,在台湾问题上,希望美方恪守一个中国政策和中美三个联合公报原则,妥善处理有关问题。
《伊朗警告有关国家不要越过安全“红线”》外委会也会对名单提出建议。上个世纪60年代初,中苏激烈论战,文艺界来往也带有浓厚的火药味,所以选派作家以政治性为第一考虑。外委会一致认为,诗人李季和陕西作家王汶石是最合适的人选。
相关报道




